贾科莫普契尼音乐学院

留学在线   2024-01-11 12:20:00

/NATIONAL CENTRE FOR THE PERFORMING ARTS/

普契尼,何许人也?

Giacomo Puccini

贾科莫·普契尼

意大利作曲家,19世纪与20世纪之交最伟大的歌剧音乐大师之一,被视作意大利歌剧艺术黄金时代的“最后一位巨匠”,其音乐以流畅曼妙的旋律线条和极强的情感渲染能力著称,脍炙人口的咏叹调更是数不胜数——“你那冰凉的小手”“我亲爱的爸爸”“为艺术,为爱情”“今夜无人入睡”……全部被视作美声艺术的试金石。

在普契尼时间跨度超过40年的创作生涯中,他的绝大部分歌剧作品都有一些鲜明的共性特点,“悲剧结局”+“大女主”的剧本结构,更是为他施展动人动情的音乐天赋提供了巨大的空间,今天剧小院就为大家盘点5位普契尼笔下的“大女主”,透过她们一窥这位歌剧大师构建的斑斓世界。

咪咪

首演于1896年的《波希米亚人》(又译《艺术家的生涯》)令普契尼一跃成为全欧洲瞩目的作曲家,更是被意大利媒体盛赞为“威尔第的接班人”。歌剧围绕着青年诗人鲁道夫和绣花女咪咪的情感悲剧,讲述了繁华的巴黎社会边缘几位贫穷的年轻人对爱情、自由生活的追逐和无奈。

全剧第一幕中,绣花女咪咪向邻居借烛火、与诗人鲁道夫邂逅、一见钟情的场景堪称经典。“机智”的鲁道夫在黑暗中握住咪咪的手,用充满诗意的口吻讲述了个人追求的“你那冰凉的小手”,紧随其后,咪咪也用一段动人的咏叹调“人们叫我咪咪”道出了自己的身世。

似乎在印证“贫贱夫妻百事哀”的俗语,得知咪咪身患重症却没有能力为她医治的鲁道夫无比纠结苦痛,并选择以自己“移情别恋”的谎言与咪咪分手,让她去寻找更好地伴侣。在一系列的误会解除后,咪咪最终在鲁道夫和一群朋友的陪伴下离世,歌剧的收束同样痛彻心扉。

托斯卡

传奇女高音玛利亚·卡拉斯演出《托斯卡》

完成于1900年的《托斯卡》则将“大女主”的模式推向新的极致。剧中女主角托斯卡的身份就是一位光彩照人的歌剧名伶,美丽而又善妒,个性鲜明。她与画家卡拉瓦多西相恋,却被邪恶的警官斯卡皮亚觊觎。斯卡皮亚以掩护逃犯的罪名抓捕了卡拉瓦多西,并以此要挟托斯卡屈从于己,在这种极度的羞辱与纠结之中,托斯卡唱出了那段不朽的“为艺术,为爱情”。

随后的剧情发展更是跌宕起伏,托斯卡刺死了斯卡皮亚,却也没能挽救卡拉瓦多西,在黎明到来之前,看到自己的恋人已经被枪决的托斯卡从高楼上一跃而下,以身殉情。

巧巧桑

普契尼笔下最悲情的人物无疑是“蝴蝶夫人”巧巧桑。作曲家在这部创作于1904年的歌剧中,巧妙化用了日本音乐的元素,讲述了一个让人恨到咬牙切齿的“渣男始乱终弃”的故事。

美国海军上尉平克顿迎娶了天真纯洁的日本少女巧巧桑,后者甚至不惜背离家族的信仰,也要追随这位与自己立下海誓山盟的恋人。婚后不久平克顿回到美国,独自养育孩子三年的巧巧桑最终等来的却是带着自己美国夫人再访日本的平克顿,心碎的巧巧桑对着幼儿唱出了“再见了,亲爱的孩子,请记住你可怜的妈妈”,随后自尽。

全剧最著名的咏叹调是来自第二幕的“晴朗的一天”,巧巧桑遥望海港,期盼着丈夫乘坐的军舰浮现在地平线之上,自此之后他们再也不会分离,音乐的情感浓度随着企盼和憧憬的加剧不断提升,这份单纯与女主角最后的悲惨境遇形成了鲜明的对比。

图兰朵

普契尼的最后一部歌剧作品,就是中国观众格外亲切的《图兰朵》。与此前歌剧中美丽脆弱、令人怜惜的女性形象不同,了解《图兰朵》剧情的朋友难免要感叹一句“这个女主有点儿冷”。这位虚构中的元朝公主不但为求婚者立下“若猜不出三个谜语便要被处死”的规矩,还抓住了卡拉夫王子的父亲帖木儿和女仆柳儿,以阻挠王子的追求。在全剧的结尾,图兰朵公主冰冷严酷的内心还是被王子的吻所融化,有情人终成眷属的团圆收束在普契尼的作品中显得有些另类。

《图兰朵》第三幕 图兰朵与卡拉夫的二重唱

值得一提的是,与卡拉法王子脍炙人口的“今夜无人入睡”和柳儿情真意切的“主人,请听我说”相比,图兰朵公主倒没有传唱度极高的咏叹调,作曲家赋予了这个“大女主”更强的戏剧性,可以淡化了角色音乐中抒情的一面,这也是晚年的普契尼所进行的音乐探索。

西部女郎

1910年首演于纽约大都会歌剧院的《西部女郎》是普契尼笔下的又一位“异域女郎”,作曲家用歌剧的语汇为我们还原了一部“西部电影”——牛仔、骏马、酒馆、火枪、淘金梦……一应俱全。

女主角明妮是淘金者们共同的“女神”,他们的生活围绕着明妮经营的酒馆展开,就连治安官兰斯也不止一次表达了明妮的爱慕。但“西部女郎”心有所属,她爱上了一位叫约翰逊的男子,后者的真实身份是一个盗贼。于是,意大利歌剧中最经典的“三角关系”模式——“男高音和女高音坠入爱河,男中音从中阻挠”形成了,一系列堪称刺激的剧情也随之展开:兰斯开枪射中约翰逊、明妮与兰斯用纸牌对赌命运、在约翰逊即将被淘金者们处死之时明妮赶到并最终救下了恋人。

《西部女郎》第一幕选段

相较于前面的四部作品,《西部女郎》的上演率并不高,但它却被视作普契尼音乐技法高度成熟的佳作,也是其音乐语汇从纯美梦幻的19世纪向绚烂丰沛的20世纪转型的一部作品,尤其是管弦乐营造的听觉冲击力不逊于任何一部电影配乐,极为考验演绎水准。

· 歌剧爱问答·

了解了普契尼笔下的5位“大女主”,想不想了解一下自己“涨姿势”的成果呢?新一期“歌剧爱问答”出炉啦,证明自己是普契尼专家的时候到了——扫码参加,还有机会赢得演出票哦!

8月20日至25日,国家大剧院将把普契尼的《西部女郎》首度搬上国内舞台,意大利指挥家安德烈·巴蒂斯托尼、美国新锐导演萨迪厄斯·施特拉斯伯格,联袂众多实力唱将,为大家再现歌剧舞台中的西部风情,千万不要错过!

向上滑动阅览演出详情

国家大剧院制作普契尼歌剧《西部女郎》

演出时间:2024年8月20日、22日、24日、25日 19:00

演出地点:国家大剧院·歌剧院

作曲:贾科莫·普契尼

脚本:圭尔夫·奇维尼尼、卡洛·赞加里尼

指挥:安德烈·巴蒂斯托尼

导演/舞美设计:萨迪厄斯·施特拉斯伯格

服装设计:凯伊·沃伊斯

灯光设计:贾克斯·梅辛杰

多媒体设计:格雷格·艾梅塔兹

动作指导:冉·亚瑟·布劳恩

合唱指挥:萨尔瓦托雷·卡普托

主演:

明妮(女高音) :阿玛丽莉·尼扎

杰克·兰斯 (男中音):克劳迪奥·斯古拉

迪克·约翰逊/拉梅雷兹(男高音) :马可·伯帝

尼克(男高音):扣京●

艾仕比(男低音):王猛

索诺拉 (男中音):多梅尼克·巴扎尼

特林(男高音):朱贺

西得(男中音):耿哲

贝洛 (男中音):尚春来

哈利(男高音):杜凡永

乔(男高音) :郭建超

哈佩(男中音):赵登辉

拉肯斯(男低音):赵明

比利(男低音):杜昂

沃伍克尔(女中音):刘璐

杰克·华莱士(男中音):张扬●

何塞·卡斯特罗 (男低音):梅杰

邮差(男高音):蔡俊

注:

●国家大剧院驻院歌剧演员

国家大剧院合唱团团员

本期内容:高建

页面编辑:高建

本站郑重声明:"留学在线"的新闻页面文章、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与我们联系,客服邮箱756005163@qq.com,转载稿件仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。

相关推荐

留学在线